Fallout 1.5: Resurrection



05.02.2015 Stav překladu v novém roce

S překladem Resurrectionu do angličtiny jsme zhruba v půlce. Alespoň podle počtu přeložených textových souborů. Jde opravdu o hrubý odhad. Neříká to, kolik textu je opravdu přeloženo, protože jednotlivé soubory jsou různě rozsáhlé. Mohou mít pár řádků až desítky stránek. Když nepočítám korekturu, tak kompletně přeložené máme dvě menší lokace PROGEMA a Tábor mutantů a také texty pro náhodná setkání včetně těch speciálních. Dokončení překladu se blíží i úvodní lokace hry New Hope a jednoho z velkých měst Sedit. Na překladu všech ostatních lokací se už dlouhodobě pracuje. Dostat překlad do tohoto stavu nám trvalo rok. Vzhledem k tomu, že je překlad již rozběhlý, základy máme ujasněné, věřím, že druhou polovinu stačíme rychleji. Stále si tedy myslím, že je šance stihnout vydání anglické verze ještě tento rok. Budeme se o to snažit.

Daemon