I officially welcome Blodheafodban, the third proofreader in our team, who's already for several weeks been working on the proofreading of Albuquerque's texts. In addition, he's now also prepared a short video from the game for you.
We have had a game sample here on our website before of a Resurrection quest in the form of screenshots with descriptions, but it was from a work in progress version of the game prior to release, and the English text was just temporary, so it didn't match the final form and quality of Resurrection. Since then a lot has been changed. So we've pulled it out from our website, and instead we have prepared an up to date demonstration from another quest for you, this time in the form of video. In it Blodheafodban will show you a side quest from Corath and how it can be solved through three different ways, so you can see what you can expect from Resurrection. Link to the video here.
First and foremost, thanks to everyone who wrote to us to offer help with the proofreading of the English texts. We've heard from quite a few of you, especially after the announcement of Fallout 4 :) We appreciate your offers. I tried to reply to everyone who wrote to our email firstname.lastname@example.org; hopefully I didn't forget anyone. If you haven't received a reply yet, please check your spam folder - some of our responses landed there in the past. And so, our proofreading team has grown from just Michael to also include Aaron Campbell, and they will soon be joined by a third person. Therefore, we now have enough proofreaders for a timely completion of the translation, i.e. this year.
The actual translation has also made good progress since the last time. Most importantly, we've finished the translation of Albuquerque, the biggest city in the game, whose size was definitely also reflected in the number and length of the associated texts. There were in the end three translators working on it. Another significant milestone is the translation of the city of Corath, which is currently also being proofread.
The English translation of the game is progressing at a decent pace and I think that this year’s release date looks very realistic. However, in order to make it, we need help with proofreading. Some texts were proofread in the past, but currently we have no one to do it, and the newly translated texts keep piling up. So if your English level is high and you’re willing to dedicate your free time to helping us out with proofreading, please send us an email to email@example.com. Or if you know of someone, please refer them to us. There are enough texts to keep one or two proofreaders busy for quite some time. We’d welcome someone who is ideally a native speaker and can detect artificially sounding sentences as well as check grammar. Knowledge of the Czech language is not required for this task.
As for the translation itself, we have recently passed another milestone – Sedit, the second biggest city in the game, is now fully translated. The biggest one, Albuquerque, is nearing completion as well.